One of these letters arrived for each of us at the school. It is an appointment sometime next April (!) for a 5 minute slot with an official. We must bring some documentation and fill out another module. Hmm, not sure we will even be here in Florence. The letter:
Oggetto: Convocazione per integrazione pratica e fotosegnalemento.
In riferimento all Sua richiesta di rilascio/rinnovo del permess/carta di soggiorno, Le comunichiamo che risulta carente della sequente documentazione:
La predetta documentazione dovrà essere prodotta presso:
Questura – Ufficio Immigrazione sito in Via della Fortezza 17, 50129. Il giorno xx/xx/xx alle ore 11:55.
Per cui dovrà pressentare:
Oggetto: Convocazione per integrazione pratica e fotosegnalemento.
In riferimento all Sua richiesta di rilascio/rinnovo del permess/carta di soggiorno, Le comunichiamo che risulta carente della sequente documentazione:
- 4 fototessere su fondo bianco
- tutti i documenti in originale per il rilascio/rinnovo del permesso di soggiorno
- passaporto l’orginale
- questa stessa convocazione
Elenco documenti mancanti:
- Istanza 209 Modulo 2
- Fotocopia della documentazione attestante il possesso di risorse economiche, proprietà immobiliari, e assegni pensione
La predetta documentazione dovrà essere prodotta presso:
Questura – Ufficio Immigrazione sito in Via della Fortezza 17, 50129. Il giorno xx/xx/xx alle ore 11:55.
Per cui dovrà pressentare:
- questa stessa lettera di convacazione
- 4 fotografie in formato tessera e fondo bianco
- passaporto in corso di validità
- originali dei documenti allegati alla richiesta di rilascio/rinnovo
Distinti saluti,
Il Dirigente,
Ufficio Immigrazione
um, like, how in the world are us french-english-speaking (but of italian descent) readers supposed to know what this letter says? hello...translation?
ReplyDeleteThat is left as an exercise to the gentle reader....
ReplyDelete