tag:blogger.com,1999:blog-7047951599825887753.post1483007191266760366..comments2024-03-17T19:25:12.889+01:00Comments on TravelMarx: Diabolik - Ricordo d’AlteaTravelMarxhttp://www.blogger.com/profile/03225272761579994072noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7047951599825887753.post-74561846597985599302007-12-10T01:36:00.000+01:002007-12-10T01:36:00.000+01:00i'm glad you explained these tenses. i was waiting...i'm glad you explained these tenses. i was waiting with baited breath! ;) <BR/><BR/>seriously tho: some of this stuff i not only can say and pronounce, i actually understand! must be in the genes...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7047951599825887753.post-20378598666281363032007-12-09T11:42:00.000+01:002007-12-09T11:42:00.000+01:00Narrator: si era alzata = had gotten up, reflexive...Narrator: <BR/>si era alzata = had gotten up, reflexive, completed before another past action, trapassato prossimo<BR/>era scesa = had gone down<BR/><BR/>Altea: <BR/>riposa = he/she rests, present tense<BR/><BR/>Lodovico:<BR/>ho chiesto = he asked, passato prossimo<BR/>sta explorando = he is exploring, presente gerundio<BR/><BR/>Altea: <BR/>non è ancora tornato = has not already returned, passato prossimo<BR/>sono preoccupata = I’m worried (feminie), presente<BR/>perpara = prepare, imperativo (you, singular form)<BR/>andiamo = let’s go, presenteTravelMarxhttps://www.blogger.com/profile/03225272761579994072noreply@blogger.com